双语心得体会7篇
心得体会是一种把我们内心感受用文字表达出来的文字报告,写心得体会是为了表达工作中的感受和启发而写的,下面是心得范文网小编为您分享的双语心得体会7篇,感谢您的参阅。
双语心得体会篇1
双语教学的真正含义是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步。作为一名汉语教师和班主任,我认为在双语教学中,学科知识的获得是主要目的,同时也是给学习者创造学习和使用第二语言的空间,使学生在掌握学科知识的同时,能够尽可能多地使用需要他们掌握的第二语言, 这就是双语教学的标志。
第一、采用原版教材
近些年来,科技发展日新月异,知识更新速度加快,互联网为我们提供了更为自由与宽广获得知识的途径.在学生对于课外知识的强烈要求下,我通过各种途径,为学生提供与学科相关的汉文资料,我注意到双语教学必须使用汉文原版教材, 这样有利于学生在学习学科的同时既增强了汉语阅读的理解能力,又及时了解到国内科技发展的最新动态。课后,我有时也布置一些双语作业,例如要求学生利用互联网去搜索汉文信息,作为学科知识的课外补充,同时也是对学生自我学习的技能的培养。
第二、创造双语环境
教育环境是人格的魔术师。校园中一景一物,皆具教育意涵,对学生的培养具有“润物细无声”的功效。作为汉语教师,我注重加强双语教学氛围的整体设计,通过精心设计班级环境和各种形式的班队活动,让每一面墙,每一件物,每一句口号,每一个标记,都使学生感到换了一个全新的语言环境,让学生时时、事事、处处看到汉语,听到汉语,使用汉语,逐步让汉语成为班内师生之间,学生之间交际的手段。
我根据学生的自由组合,把他们分成若干个小组,让他们自己收集双语材料布置班级的墙面、板报和汉语角。有时,我也提一些参考意见。一轮下来再进行评选。这样使他们在好胜心的驱使下,不由自主的接触到了丰富多彩的课外知识,拓宽了学习汉语的广度和深度。
我还不定时地组织学生收看汉语影视节目和收听汉语广播;在班会课上组织汉语故事会、朗诵会。在学校组织的演讲比赛、文艺演出、文化节等活动中,我鼓励他们多拿出些有质量的汉语节目,真正做到全面发展。
这点谈不上技巧和经验,但它对于双语教学特别重要,尤其在我校,双语教学还是处于初步阶段,没有太多的氛围,学生汉语基础不是太好,若不能做好自己和学生双方面的思想工作,往往会出现半途而废,虎头蛇尾的境况。对于教师,必须自己清晰地认识到双语教学的目的,端正好自己的教学动机,不能只为课程、专业建设,甚至是为了提高自己的工作量。要做到对双语充满激情,必须有良好、单纯地动机,对于我个人,当初教学的目的,完全只因自己喜欢汉语,热爱汉语,而非其它,只有这样,才会勇敢面对、解决以后教学中出现的各种问题,从而不断提高教学质量,在教学中不断创新;对于学生,必须让他们明白双语教学的意义、目的以及汉语和专业汉语等对他们今后学习的重要性,这些思想工作都必须在双语课开课之前做好,而且不能空洞,教师可结合自己的亲身经历,动之以情,晓之以理,让他们真正从心里上能够接受双语的教学,对双语产生一定的兴趣和期待。
语言的本质是工具,但人类在进步,时代在发展,社会在前进,汉语已从一种工具变为一种思想,一种知识库。从学习者的认知角度来看,语言是人类思维的工具、认识世界的工具,掌握一种语言也即掌握了一种观察和认识世界的方法和习惯,而学习另外一种语言就意味着学习另外一种观察和认识世界的方法和习惯。学习一种语言是多了一双眼睛、一对耳朵和一张嘴,甚至还多了一个头脑!我们应当看到,汉语教学对学生世界观、人生观的形成必然产生重大影响。所以对中学生来说,打好汉语基础是至关重要的,是决定双语教学是否能向着大家所期望的目标前进的一个重要保证。
第三、注重自身修养
教师的亲和力,青春活力和人格魅力是双语教学能否成功的重要因素。富有个性的教学艺术,吸引学生“眼球”。过去以“说教”为特征的教学,对新时代的青少年缺乏应有的'感染力,“亲其师,信其道”才是教育的真谛。要教好学生,教师首先要做长流常新的“活水”,不断补充知识量,完善自己的知识结构。
双语教育的出现是与国际接轨、教育改革发展的必然趋势,将双语教学的探索顺利成功地进行下去,只有通过学习思考,认真分析研究,理清思路才能完成,作为一名工作在教育一线的教师,要尽我的微薄之力,为的双语教育事业添砖加瓦。
双语心得体会篇2
新世纪新疆双语教学的变化主要表现在少数民族群众对双语教学的认识、党和政府的重视程度、师资水平、双语教学研究与理论的水平、教材建设工作、教学模式以及汉语学习的环境等七大方面。
学汉语、懂汉语光荣,当一个双语人光荣的思想已深入人心。在市场经济环境中,少数民族群众进一步认识到掌握双语是当今各国在语言选择和使用上的大趋势,是少数民族发展经济、科技、文化、教育的必由之路。
1981年,新疆维吾尔自治区教育厅规定从小学四年级起开设汉语课,直到高中毕业。自此,民族小学真正开始开设汉语课。
“双语”教学的推进
新疆维吾尔自治区的“双语”教学是指少数民族学校使用少数民族语言和汉语言组织教学的一种教学形式。由于经济发展、教育基础和语言环境的差异,决定了新疆“双语”教学模式的多样化。主要有以下三种类型:一是母语授课、加授汉语的教学模式;二是汉语授课、加授母语的教学模式;三是部分课程使用母语授课、部分课程使用汉语授课,其中以少数民族中小学数、理、化等课程使用汉语授课,其它课程使用母语授课的教学模式居多。
20xx年,自治区党委、人民的政府在总结20年“双语”教学工作经验的基础上颁布了《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,提出目标,即在巩固和提高母语教学质量的同时,以提高汉语教学质量为重点,按照因地制宜、分类指导、分区规划、分步实施的原则,逐步推进双语教学工作,不断扩大“双语”教学的范围和规模,提高少数民族教育教学质量。使少数民族语言授课的中小学,其“双语”教学模式,由现阶段的以理科授课为主的部分课程用汉语授课,或除母语文之外的其它课程用汉语授课的模式,最终过渡到全部课程用汉语授课的模式,同时加授母语文的模式,使少数民族学生高中毕业达到“民汉兼通”的目标,为今后的学习、工作和生活奠定坚实的基础。
学习掌握母语的关系
在“双语”教学中汉语教学是薄弱环节,所以在当前把汉语教学作为重点,但并不意味着放弃母语教学,而强调的是在巩固和提高母语教学质量的同时学习汉语,这也决定了“双语”教学的性质。另外,“双语”教学的目标是培养“民汉兼通”的人才,这就要求少数民族学生必须学好母语。因此,推进“双语”教学不是不要母语,而是要求在学好母语的基础上掌握汉语。
双语心得体会篇3
“学习藏汉‘双语’在全地区掀起了的热潮”,27日在西藏各地(市)藏语委办(编译局)主任(局长)座谈会上,西藏林芝地区藏语委办主任尼玛次仁如是说。
近年来,在林芝地区广大干部职工和农牧民手中,多了一本《藏汉日常用语学习资料》。对此尼玛次仁表示,为便于各族干部更好、更快地掌握藏汉日常用语,该地区藏语委办与相关部门组织编撰了通俗易懂的该学习资料,共四章二十一节、1.8万字,并印发1万多册给各级干部职工。
学习藏汉“双语”教育活动已成为西藏各地(市)干部职工和基层民众日常生活的一部分。拉萨市城关区对藏汉“双语”学习则提出:每天一句话、每周一交流、每月一抽查、每季一测试、每年一总结,该市以制度保障学习深得人心。
西藏自治区藏语委办主任罗布顿珠表示,近年来西藏不断在拓展新词术语审定工作领域、法律名词术语审定任务。藏文科技名词数据库建设、藏语文传播途径及其效用分析、西藏边境口岸社会用字调研、西藏藏语文科研人才数据库等项目获得立项,争取科研经费近xx年底以来,西藏展开了社会用字检查整改工作。xx年,拉萨市藏语委办共检查单位和商户达到54586家(户);今年对该市门牌,招牌,led显示屏,各路段、人行天桥的交通安全提示等,共计检查了13000多处,两年的整改率均达到90%以上。
西藏那曲地区藏语委办主任卓吉说,该地区通过搜集、整理、规范11个县、114个乡(镇)、1191个村(居)地名和270座寺庙、拉康、日追,以及旅游景点、交通标志汉藏对照名录,填补空白。
据悉,西藏山南地区各县藏语言专项经费达到9万元以上,有效提高了藏语文编译工作者的积极性。而西藏第二大城市日喀则地区则把规范藏语文社会用字纳入下一步全地区城镇化建设、古城改造、县城街景改造工作中。
双语心得体会篇4
半个月的双语教学培训就要结束了。回顾短暂的学习时光,使我感触颇深,收获颇多,既锻炼了自身的能力,更提高了自己的各方面综合素养。
在极偏远落后的少数民族地区任教,能有机会参加双语教学培训,在这样的环境里,我看到了一种千载难逢的好机会。在学习过程中,我珍惜这个机会,利用所有可用的条件,提高了汉语授课能力,提高了双语教学能力,更新了双语教学观点,提高了双语教学方面的修养。
通过本次学习,我认为,几个专家都以全面、具体、独到的方式给我们讲了我们从未听到过的新课,使我们从陈旧的观念中更新转变过来,使我们今后的教育教学向着创新的模式方面进发。下面,我对自己近半个月来的学习生活体会作如下简要总结:
一、思想观点方面:
作为偏远落后的少数民族教师,我深知自己肩负着少数民族双语教育的神圣使命。因此,在培训期间,我严格要求自己,努力钻研,提高了语言水平和教育教学理论,提高了综合语言运用能力。
街道网范文网[]
听到双语教学培训的消息,我心里很高兴,我认为这样的培训模式,我实在很需要,一方面既可以验证自己所学的知识,又可以深入实践,提高双语教学能力。
二、实习态度方面:
培训一开始,我便端正自己的学习态度,抓紧机会,认真听课。树立机会观念,激发自身的努力和热心,全心全意投入到学习中,严格遵守培训的各种规章制度,积极配合培训的安排部署,胜利完成了学习任务。实习期间,不怕苦,不怕累,乐意接受学校和指导教师交待的任务。认真参与教学教育研讨活动,提高了自身的教育教学观念和理论知识,为未来的工作打好了基础。
三、生活方面:
我在学习期间,积极配合宿舍管理工作,按时归宿,没有晚归,没有给学校带来任何困难。在生活中,艰苦朴素,努力适应培训地方生活。与室友保持友好、团结合作,保持良好的关系。
四、不足之处及努力方向:
在这短短的半个月的学习实践表明,我完全可以适应双语授课要求。但是,还存在较多不足。例如书写苗文不标准,发音不够准确,课堂教学的投入力度不完全,科研效果和内容不多,只限于一般的理论知识,没有学习更系统化的教育教学理论等。但我会再以后的工作中加以改进。
培训即将结束,我知道,这是我一生中重要的而且很有效果的一次学习活动,回去后,我更要严格要求自己,谦虚学习,不停地学习,努力钻研,为了少数民族双语教育的发展做出一份力量。
双语心得体会篇5
作为一名教师,每一次的听课都是向别人学习,进而自我提高的好机会。通过听课,我们可以从中获得更多的教学经验。10月26日我有幸聆听了刘先雨老师的双语课。听后着实让我觉得收获颇丰,感受颇多。以前,也曾通过网络看过其它重点院校的省级及国家级双语课程的授课录像,对部分高校双语教学有一定的认识。刘老师的课让我耳目一新,受益匪浅,因此我想谈谈自己的感受和体会:
1、科学选用教材
刘老师选用的哈佛大学选用的经典微观经济学教材。该教材语言简单明了,词汇量(尤其是专业单词、词组)较少。句法简单,多是简单的短句。同时,该教材还有完整的中文翻译版,学生可以通过提前预习和课后复习,提高上课的效率。使用该教材,可以有效地解决双语教学中最大的问题---即学生由于无法自己读懂教材,不能预习、复习,在课堂上听不懂教师讲什么,使得教师花大量的时间用于翻译课文,影响了正常的专业知识的传授。
2、教师语言能力强、思维敏捷
刘老师语言功底强,口语好,标准英式发音。在听刘老师课的45分钟内,没有听到刘老师犯任何的语法错误。刘老师的语言能力(无论是发音还是口语表达)甚至高于很多的英语老师。刘老师思维敏捷,出口成章,语速基本维持在110/分钟左右,而其它好多一本及二本双语精品课的主讲教师的语速一般也就只有70-90/分钟。
3、合理的分层次教学
由于微观经济学双语课是选修课,选择该课程的一般都是英语水平较高(一般都过四级),希望通过该课程的学习进一步提高自己的英语应用能力的学生。这些学生一般都具有很高的学习积极性,能够做到主动预习和复习。上海交通大学韩建侠和俞理明老师所做的《我国高校进行双语教学学生需具备的英语水平》研究表明,只有达到大学英语六级考试及格或大学英语四级考试成绩优秀以上的英语水平,才能较成功地实践双语教学活动。我院通过让学生选修双语课程,将语言能力较强的学生集中,妥善解决了学生英语水平参差不齐、普遍不达到应有水平,无法开设双语课的问题。
4、课堂上教师中、英文的合理切换
刘老师在授课中,并不是说一句英语、说一句汉语。而是首先用英语把相关的内容先完整的讲解完毕,再用汉语简单的进行总结。这样符合了相关语码切换原理,有效地避免第一语言和第二语言之间相互转换中出现的切换代价。同时,避免了一句英语、一句汉语讲授方式下,学生自动产生惰性的状况,逼迫学生尽力听教师的英文授课,从而真正提高英语水平。
以上是我的体会,写出来与大家分享,希望能通过与各位老师分享,促进我院的双语教学。
双语心得体会篇6
我从20xx年工作至今,一直从事初中数学教学工作,通过短短一年来的初步双语教学实践,我深深体会到双语教学的好处,但同时,我也领悟到双语教学不是简单的学科+汉语,而是学科与汉语相辅相成的,即汉语与学科教学是自然的融合在一起的,汉语的引入应该为学科教学服务,而不是单纯的把母语换成汉语就行了,更要符合学生的实际情况而采取相应的教学模式。双语教学对我来说,实际上是一个在实践中慢慢地摸索,应该说是“摸着石头过河”的困难过程,有小心翼翼,但更多的是打破常规与勇往直前;有困难重重,但更多的是唤来欣慰与继续努力;我也有不知所措,但经常是一切迎刃而解。我们一直在努力着,争取多一点的收获。一年多的时光转瞬即逝,我们双语班的学生进步都非常大,真不敢想刚是由双语授课时他们的样子,那时的确很难,可是也有有很少一部分孩子的适应能力非常强,他们很快就进入了角色;学生们的进步就是我们的骄傲!
一、教学与常规的关系既然学生们一时无法适应正规的双语学习,我们就让他们更自由一些:轻松愉快的教学方式赢得了孩子们的喜爱,一改传统的教学模式,让课堂更加有趣味性,适合学生们的特点。对于刚接触汉语的学生来说,需要老师提出一定的要求,应该知道作为学生所要达到的标准,每一堂课,我都会先抓紧常规,给每一位学生讲清楚该怎样做才是最好的;每一天孩子们都在努力,都在进步,我很欣慰!
二、教学与生活的关系作为教师,从学生们生活中的点点滴滴的培养训练抓起。尤其注意到了教学与生活的衔接,只有这样才能更好地进行教学!一个学期以来,孩子们的进步非常大。尤其在生活中,不用再为他们担心,不会这,又不会那的。更让人欣喜的是,许多孩子都懂得在生活中应该怎样去帮助别人,去关心别人。
三、教学与双语的关系对于一直生活在母语环境下的学生来说,一下子去适应双语环境,在我们看来的确很困难。然而,出乎意料的是,学生们的语言接受能力极强,他们很快接受了。与之相配合,我们这些教师自然也应该与学生共同努力,努力去适应孩子们在双语语言上的发展。我们坚持去听汉语课,去把握孩子们一段时间内所掌握的汉语,并为双语思维能力的培养做好铺垫工作。
在双语课中,要把握住其中的基本原则:重点就是建立双语思维,一定要培养学生的双语思维。应该说要一直在适应学生们的语言变化,同他们一起交流、教学,其实在这个过程中师生都很快乐!也许,在这一年多的时光中,我的工作仍有不尽人意的地方,但我有我所期望的获得:学生们都进步了!在今后的工作中,我仍然会承接着前一阶段的工作,一步一个脚印,一步一个台阶,不断努力。让咱们学校的双语试验教学更好!
双语心得体会篇7
在xx东部的苗族地方,这里聚居约六十多万的苗族人,他们一向以勤劳、朴实、豪放、好客,和勇敢而著称,特别是女友巧夺天工蜡染和民族刺绣;男有能“上刀山,下火海”的勇敢豪情。他们有独特的服饰和语言等等,他们是世界上最悠久而有多灾多难的民族之一。
在xx苗族自治县的苗族就达30万人以上,绝大多数的人在日常生活中都是用苗语交流。由于居于xx的东部,所以这系苗语被专家和学称之为东方语言。这里的苗族人祖祖辈辈的“母语”就是东方语言了。许多小孩刚上学是听不懂汉语的,更不要说普通话了,何况还要去学什么字、词、句等等。可见老师教学生难,学生学习更艰难。我从小就是这样的,听不懂汉语,那个时候,我们八、九岁才读一年级,记得我们的老师先用汉语讲一次,再用苗语解释一遍,就这样让我们逐渐由不懂到懂一点点,再懂一些……直到上三年级时才基本听懂汉语。如今身为老师的我,看着这些可爱又天真的小学低年级学生,又何尝不类似孩童时的我呢?
随着我国的发展,在这个社会主义民族大家庭里,各民族和谐相处,共同繁荣发展,受到党和国家的重视和大力支持,悠久古老的苗族人构建了多姿多彩的古代文化――苗语。我们要去好好传承,去探究,更没有理由抛弃它。
20xx年x月26日,我有幸被安排去参加苗汉双语培训,而且培训地点在省府贵阳民族学院,我又激动又高兴。当我们一行100多人来到xx民族学院,眼前的校园让我们倍感大学生的气息,景色秀丽的校园让我们几乎忘记一天奔波的疲倦。
在培训前,县教育局吴局长和教育厅黄燕处长的重要讲话,让我明白许多苗族人的发展史,明白领导们殷切的愿望和嘱予的重托。我暗暗下决心,一定要和好学习,不要辜负领导们的期望,只有这样,才能把知识更好传授给我这些天真、可爱的小弟妹们。
在培训期间,龙智先老师教我们苗族东部方言语言文字概述,让我明白了苗语的创建历尽艰辛,接着教我们生母、韵母,以及声调。学员们个个都很认真,练习读,练习拼写。我感到特别的高兴,以前我只能说而不会写,如今我又多了一种技能了。特别是苗语中的声调,与汉语拼音有很大的差异,它们的区别有以下几处:
一、汉语声调有4个,而苗语是6个;
二、声调的表示形式不同,汉语用一段直线表示,而苗文声调用b、x、d、l、t、s表示;
三、汉语拼音声调标在韵母上方,而苗文声调标在韵母最后面。
在声母和韵母,苗汉的读法绝大多数也不同。苗愈的发音大多声母比汉语声母读法多有“啊”音;韵母苗文比汉语韵母要多的:如“ea、nh、nb、np、nd、nt”等等,许多韵母读法也不同的。
之后又腾继承等老师教的词汇,也让我们学到了不少的苗语知识。
随着苗文琅琅的读书声,喻意透彻的苗歌声在大学里流淌与飞扬,让我们这些学员感慨万千。我们一定要传承好我们苗族文化,把它发扬拓宽,我们深信,将来我们的苗、汉双语教学一定取得重大成效,教育事业将得到前所未有的迅猛发展。